Ainceis [Guillaume le Conquérant] lor [aux seigneurs anglais] fait dire et semundre Qu'à lui viengent en bonne pais, Senz crieme nule et senz esmais : Eissi's [ainsi les] adoucist e apele |
Chronique, t. III, p. 218, V. 37660 |
adoucir |
Et ne porquant de ç' [malgré ce, malgré cela] alot bien Que bele esteit [une dame] sor tote rien ; Molt fu li solaz agreables |
Roman de Troie, V. 28 677 |
agréable |
Quant icil anz fu acompliz Qu'Ector fu mors et seveliz, Si vus puet l'en por veir retraire C'onques plus riche anniversaire Ne fu el siecle celebrez, Que li a fet ses parentez |
le Roman de Troie, V. 17 457 |
anniversaire |
D'andous les ielz boirnes esteit, Mes point ne li mesaveneit |
Roman de Troie, V. 5311 |
borgne |
Se vousisse [si je voulais] lor faiz escrire, Trop lunge chose fust à dire ; En treis quaers de parchemin N'en venisse je pas à fin |
Chronique, t. III, p. 210, V. 37512 |
cahier |
Unc li suens quers ne fu chanjable ; Ce qu'il diseit esteit estable |
Chronique, t. II, p. 369, V. 26134 |
changeable |
À tenir ai la dreite vie En ordre continueument |
Chronique, t, III, p. 299, V. 39824 |
continuellement |
De tanz crimnes [un archevêque] fu acusez E de tanz lais vizes provez Que la croce ne pout tenir |
Chronique des ducs de Normandie, V. 35 109, t. III, p. 116 |
crime |
Entr'els difference n'avoit De cors, de forme, fors d'aage |
Roman de Troie, V. 5364 |
différence |
En plosors leus ot forteresces, Buens eschaiphals, bones bretesches |
Roman de Troie, V. 3003 |
échafaud |
Aïax fu gros et quarrez De piz, de braz et de costez : Molt par iert biaz et espalluz |
Rom. de Troie, V. 5161 |
épaulu, ue |
À mun uncle m'estot aler, Nul autre escard n'i sai trover |
Chron. de Norm. V. 9282 |
escart |
Clamer se vindrent li vilain Al duc de lor prez l'endemain, Que tuit [sic] lor falcheison à tire E sie [coupe] e maumet et empire |
Chr. de Norm. V. 17607 |
fauchaison |
Chevels ot blons, molt avenant, Ielz [yeux] vers et pleins de gaieté |
Roman de Troie, V. 5377 |
gaieté |
Mult est li deables gringnos, E mult par est achaisonos ; Argumens set faire od soffime |
Chronique, t. II, p. 353, V. 25667 |
grincheux, euse |
Ne cele eve n'est pas gaable Ne senz navie trespassable |
Chronique, t. II, p. 135, V. 19308 |
guéable |
En la secunde nuit après Qu'il out eissi esté confès, Li es força si sa dolors Que toz li sancs e les humors Li espandirent par le cors |
Chronique, t. II, p. 381, V. 26438 |
humeur [1] |
Od le resplent e od l'esclair [du jour] Rout l'om [on eut de nouveau] es choses connoissances, En quei a formes e semblances E certes imaginations |
Chronique, t. II, p. 148, V. 19729 |
imagination |
...Par l'otrei Del autisme soverain rei.... E qui as muz [muets] done eloquence, Oiemenz [faculté d'ouïr] e intelligence |
Chronique, t. III, p. 297, V. 39810 |
intelligence |
Qui [celui que] deable met à la veie, De ci qu'à la mort le conveie ; E qui de s'ovre s'entremet, Mult li a tost fait le jambet [donné un croc en jambe] |
Chronique, t. II, p. 350, V. 25566 |
jambette |
Li vilains dist, e sil veit l'om, Que aise fait sovent laron |
Chronique, t. II, p. 347, V. 25472 |
larron, onnesse |
Si fu li duz [doux] reis liberaus, Si vers saintes genz comunaus, Que evesques, moines et abé.... Recevoient ses larges dons |
Chronique, t. III, p. 385, V. 42025 |
libéral, ale |
Ne grant serpenz volanz, hisdous, Noituns [lutins] ne monstres perillous |
Roman de Troie, V. 14679 |
lutin |
Entr'eus n'aveit n'ire n'esmais, Dissension ne mauvoillance |
Chronique, t. II, p. 166, V. 20243 |
malveillance |
Misericordiosament L'en respondié [il lui répondit là-dessus] si faitement |
Chronique, t. II, p. 267, V. 23267 |
miséricordieusement |
Duz [doux], pius, misericordios Ert vers les povres besoignos |
Chronique, t. II, p. 191, V. 20946 |
miséricordieux, euse |
Escrie me, si ne t'espoent, Qu'en une hore e en un moument Ne seit passée ta puissance |
Chronique, t. III, p. 334, V. 40709 |
moment [2] |
Saint Hues, l'abe de Cloigni, Conut et sout en un moment Sa mort [de Guillaume le Roux] e son trespassement |
ib. p. 341, V. 40846 |
moment [2] |
Et par signes lor demostrot, Que c'iert que plus devoient fere, Et qui plus lor iert necessaire |
Roman de Troie, V. 14802 |
nécessaire |
Ceste ovraigne fut tost seüe.... Cum cil Gautier l'aveit pensé E le chastel issi livré, Cum fel, orre, faus traïtor, A si boisié à son signor |
Chronique, t. II, p. 483, V. 29311 |
ord, orde |
En icels leus orientals |
Roman de Troie, V. 23185 |
oriental, ale |
En ceste oriental partie |
ib. V. 23209 |
oriental, ale |
Coment li traïtor ovrerent, Qui la traïson porparlerent, Que il furent, com orent non, Qui enbla lo palladion.... |
Roman de Troie, V. 639 |
palladium [1] |
Por le temple qu'ert violez, Dont li pallades ert enblez |
ib. V. 25561 |
palladium [1] |
Mais al tierz pas [sur une planche au-dessus d'une eau] est chancelez ; E quant ne sout ù apoiier, Jus l'en covint à trebuchier ; Braceie [remue les bras] e beit, crie e pantoille |
Chronique, t. III, p. 650, V. 25557 |
patouiller |
En plusors lieus par les gardins [jardins] Fist li dux planter des pepins Des pomes qu'en out aportées, Dunt beles entes sunt puis nées |
Chronique, t. II, p. 344, V. 25394 |
pepin |
Dolz et pix ert as citaains |
Roman de Troie, V. 6359 |
pie [2] |
Juste ert, et pie, et dreituriere, Et simple dame et almoniere |
ib. V. 5497 |
pie [2] |
Or [il] me quide prendre à la piege |
le Roman de Troie, V. 17922 |
piége |
.... abeie Bele, mult riche e bien fondée E preciosement aornée |
Chronique, t. III, p. 250, V. 38513 |
précieusement |