Strabon cite un poëte qui vivait de son temps, et qui était de Tarse en Cilicie ; quelque sujet qu'on lui proposât, il le traitait en vers avec tant de supériorité, qu'il semblait inspiré par Apollon |
Anach. ch. 80, note 5 |
traiter |
La trame ourdie par Anitus [contre Socrate]... servait à la fois sa haine personnelle et la vengeance du parti populaire |
Anach. ch. 67 |
trame |
Démosthène me disait un jour que, pour se former le style, il avait huit fois transcrit de sa main l'histoire de Thucydide |
Anach. ch. 29 |
transcrire |
Il [Timée de Locres] dit qu'il faut.... lui annoncer [à la multitude, pour l'effrayer et la contenir] que les coupables, transformés après leur mort en des bêtes viles ou féroces, épuiseront tous les malheurs attachés à leur nouvelle condition |
Anach. ch. 75 |
transformé, ée |
Ce sont des transfuges qui craignent les lois qu'ils ont violées, et regrettent les vertus qu'ils ont perdues |
Anach. ch. 48 |
transfuge |
Il [Platon] s'étendit sur l'immortalité et sur les diverses transmigrations de l'âme |
Anach. ch. 54 |
transmigration |
Dans une de ces transmigrations, j'errai pendant quelque temps comme un fantôme léger dans le vague des cieux |
ib. ch. 64 |
transmigration |
L'armée [des Perses] s'assembla aussitôt dans une plaine de Cilicie : six cents vaisseaux la transportèrent dans l'île d'Eubée |
Anach. Introd. part. 2e, sect. 2 |
transporter |
Des philosophes célèbres, tels que Démocrite, Archytas, Épicharme, nous ont laissé des instructions utiles sur les travaux de la campagne ; et, plusieurs siècles auparavant, Hésiode les avait chantés dans un de ses poëmes |
Anach. ch. 59 |
travail |
Comme les Lacédémoniennes ne doivent pas travailler, elles font filer la laine par des femmes attachées à leur service |
Anach. ch. 42 |
travailler |
Phidias profita des moindres espaces pour multiplier les ornements ; sur les quatre traverses qui lient les pieds du trône, je comptai trente-sept figures |
Anach. 38 |
traverse |
Par différents moyens, tels que la pierre de touche et le trébuchet, on examine si elles [des monnaies] ne sont pas altérées, tant pour le titre que pour le poids |
Anach. ch 55 |
trébuchet |
Ce trépied, garni d'or soutenu par un dragon d'airain, fut offert par les Grecs, après la bataille de Platée |
Anach. ch. 22 |
trépied |
Je courus au plus vite chez Phocion ; je le trouvai tirant de l'eau de son puits, et sa femme pétrissant le pain du ménage ; je tressaillis à cette vue |
Anach. ch. 82 |
tressaillir |
Au lieu de ces vils tréteaux qu'on dressait autrefois à la hâte, il [Eschyle] obtint un théâtre pourvu de machines, et embelli de décorations |
Anach. ch. 69 |
tréteau |
Byzance.... est située sur un promontoire dont la forme est à peu près triangulaire |
Anach. ch. II |
triangulaire |
Les Athéniens sont partagés en dix tribus |
Anach. ch. 26 |
tribu |
Il aperçut une tribu de thons qui suivait tranquillement les sinuosités de la côte, et s'engageait dans le filet par une ouverture ménagée à cet effet |
Anach. ch. 74 |
tribu |
Mille drapeaux levés tricolorent l'espace |
Némésis, au Roi. |
tricolorer |
Eh ! comment finira la fête tridienne ? |
Némésis, l'Anniversaire des trois jours |
tridien, ienne |
La tête de la déesse [Diane] est surmontée d'une tour ; deux tringles de fer soutiennent ses mains ; le corps se termine en une gaîne enrichie de figures d'animaux et d'autres symboles |
Anach. ch. 72 |
tringle |
Ce temple [le Parthénon], celui de Thésée et quelques autres encore sont le triomphe de l'architecture et de la sculpture |
Anach. ch. 12 |
triomphe [1] |
Ses succès [de Corinthe] excitèrent son industrie ; elle donna une nouvelle forme aux navires, et les premières trirèmes qui parurent, furent l'ouvrage de ses constructeurs |
Anach. ch. 37 |
trirème |
Loin de se fixer sur ces objets, les regards se portent rapidement sur la statue et sur le trône de Jupiter ; ce chef-d'oeuvre de Phidias et de la sculpture fait, au premier aspect, une impression que l'examen ne sert qu'à rendre plus profonde |
Anach. ch. 38 |
trône |
On lui éleva [à Épaminondas] deux monuments, un trophée et un tombeau ; ils sont près l'un de l'autre, comme si la philosophie leur avait enseigné leurs places |
Anach. ch. 52 |
trophée |
Ses intentions n'échappèrent point à Socrate, qui lui dit un jour : Antisthène, j'aperçois votre vanité à travers les trous de votre manteau |
Anach. ch. 7 |
trou [1] |
Ces âmes infortunées qui s'agitent tumultueusement autour de leurs corps privés de sépulture |
Anach. ch. 64 |
tumultueusement |
La tunique [des Athéniens] était autrefois de lin, elle est maintenant de coton |
Anach. ch. 20 |
tunique |
Leur habillement [des femmes spartiates] consiste dans une tunique ou espèce de chemise courte, et dans une robe qui descend jusqu'aux talons |
Anach. ch. 48 |
tunique |
Est-il dit qu'au milieu de ces ignominies Nous traînerons longtemps nos turpes agonies ? |
Némésis, Aux soldats de France |
turpe |
Sur leurs turpes secrets je veux porter le jour |
ib. Apologie du centre |
turpe |
Ce fut alors que parut une suite de souverains connus sous le nom de tyrans, parce qu'ils jouissaient d'une autorité absolue |
Anach. ch. 37 |
tyran |
Ceux qui décrivent les guerres des nations n'exposent-ils pas à nos yeux une suite uniforme de scènes meurtrières ? |
Anach. ch. 22 |
uniforme |
Il paraît qu'il [Eschyle] regardait l'unité d'action et de temps comme essentielle ; celle de lieu comme moins nécessaire |
Anach. ch. 69 |
unité |
Rien ne contribue plus à la clarté que l'emploi des expressions usitées ; mais, si vous ne les détournez jamais de leur acception ordinaire, votre style ne sera que familier et rampant |
Anach. ch. 58 |
usité, ée |
L'utilité de l'histoire n'est affaiblie que par ceux qui ne savent pas l'écrire, et n'est méconnue que de ceux qui ne savent pas la lire |
Anach. ch. 65 |
utilité |
L'éloquence d'Iphicrate est pompeuse et vaine, celle de Timothée plus simple et plus persuasive |
Anach. ch. 7 |
vain, aine |
Combien de fois reprocha-t-il [Aristophane] à Euripide d'être fils d'une vendeuse d'herbes ! |
Anach. ch 71 |
vendeur, eresse |
Eh ! que feriez-vous donc si vous voyiez ma femme ? elle vient à peine à mes genoux, cependant.... |
Anach. ch. 14 |
venir |
Mort de Périclès vers le mois de boédromion (octobre), 429 ans avant J. C. |
Anach. t. VII, table 1 |
vers [2] |