Citations correspondant à « traducteur » : 24 citations trouvées dans le Littré
Citation Auteur Œuvre Entrée
...le sec traducteur du français d'Amyot BOILEAU Épît. VII traducteur
....L'impertinent auteur ! L'ennuyeux écrivain ! le maudit traducteur ! BOILEAU Sat. IX impertinent, ente
Le sang pétille dans mes vieilles veines en vous parlant de lui [le traducteur de Shakspeare] VOLTAIRE Lett. d'Argental, 19 juill. 1776 pétiller
Traducteur élégant [d'Ablancourt] et dont on appela chaque traduction la belle infidèle VOLTAIRE Louis XIV, écrivains, d'Ablancourt. traduction
Ulphilas leur évêque, premier inventeur des lettres gothiques, et traducteur de l'Écriture sainte en sa langue FLÉCHIER Hist. de Théodose, I, 47 gothique
Si le traducteur ne rend pas ce style et ce goût, il n'a rien rendu ; il a anéanti son auteur en croyant le faire revivre D'ALEMBERT Éloges, Saci. rendre
Madame, votre mari [Dacier] n'est pas le seul traducteur et commentateur, et vous êtes la seule traductrice et commentatrice VOLTAIRE Dictionn. phil. art. Scoliaste. commentateur, trice
C'est [M. Bouillon] un traducteur maigre et décharné ; les plus belles fleurs que l'Arioste lui fournit deviennent sèches entre ses mains BOILEAU Dissert. sur Joconde. décharné, ée
Il [Le Tourneur, traducteur de Shakespeare] l'appelle le dieu du théâtre ; il sacrifie tous les Français, sans exception, à son idole VOLTAIRE Lett. d'Argental, 19 juill. 1776 sacrifier
Ce n'est que par une méprise de mots contre laquelle Nay semblait s'être inscrit d'avance, que le traducteur d'Albin a nommé cet oiseau canard de Moscovie BUFFON Ois. t. XVII, p. 241 inscrire
Je serais au désespoir qu'on me soupçonnât d'avoir été le traducteur de ce livre hardi [l'ABC], dans mon jeune âge ; car, en 1762, je n'avais que soixante-neuf ans VOLTAIRE Lett. Mme du Deffant, 26 déc. 1768 que [2]
Quoi qu'il en soit, je le prends au mot [Burnet rétractant un passage de son livre], et je le loue de désavouer de bonne foi ce qu'il dit que son traducteur avait ajouté du sien BOSSUET Déf. Var. 1er disc. 22 sien, sienne
C'est un des progrès de la raison humaine dans ce siècle, qu'un traducteur ne soit plus idolâtre de son auteur, et qu'il sache lui rendre justice comme à un contemporain VOLTAIRE Disc. récept. traducteur
Croiriez-vous que le traducteur de Tacite m'a fait écrire par un homme très considérable, pour me reprocher.... de trouver son style pincé et ridicule ? VOLTAIRE Lett. d'Alembert, 23 déc. 1768 pincé, ée
Il [un traducteur d'Hérodote] ne nommera pas le boulanger de Crésus, le palefrenier de Cyrus, le chaudronnier Macistos ; il dit grand panetier, écuyer, armurier, avertissant en note que cela est plus noble COURIER Traduction d'Hérod. Préface noble
Je ne finirais jamais, si je voulais rapporter les négligences, l'inexactitude, les affectations, les singularités du traducteur [le P. Simon] ; on ne peut presque ouvrir son livre sans y trouver de nouvelles fautes BOSSUET 2e instr. sur les passages, conclusion. ouvrir
Si ce qu'on prétend traduire n'est pas même une pensée, si ce n'est qu'une impression fugitive, un rêve inachevé de l'imagination ou de l'âme du poëte, un son vague et inarticulé de sa lyre.... que restera-t-il sous la main du traducteur ? LAMARTINE Disc. de récept. à l'Acad. franç. traducteur
Quelque favorable accueil que Sa Majesté ait daigné faire à cet ouvrage, je n'en dois pas faire grande vanité, puisque je n'en suis que le traducteur CORNEILLE Poëme sur les vict. du roi, Au lecteur. vanité
Chacun peut voir, dans les chapitres 3 et 4 du premier livre de Grotius, comment ce savant et son traducteur Barbeyrac s'enchevêtrent, s'embarrassent dans leurs sophismes ROUSSEAU Contrat, II, 2 enchevêtrer
Le sang pétille dans mes vieilles veines en vous parlant de lui [Letourneur, traducteur de Shakspeare] ; s'il ne vous a pas mis en colère, je vous tiens pour un homme impassible VOLTAIRE Lett. d'Argental, 19 juill. 1776 impassible
Dans cette édition [1732], Lesage avait purgé l'Histoire de Guzman d'Alfarache des moralités superflues qu'y avait laissées en 1696 Gabriel Bremond, second traducteur QUÉRARD la France littéraire. t. V, p. 230 purger
J'ai trouvé dans votre style tant de force et tant de naturel que j'ai cru n'être que votre faible traducteur, et que je vous ai cru l'auteur de l'original VOLTAIRE Lett. Cesarotti, 10 janv. 1766 faible
Vous m'avez voulu faire passer pour simple traducteur, sous ombre de soixante et douze vers que vous marquez sur un ouvrage de deux mille, et que ceux qui s'y connaissent n'appelleront jamais de simples traductions CORNEILLE Lett. apologétique. ombre [1]
Madame [Dacier], sans vouloir troubler la paix de votre ménage, je vous dirai que je vous estime et vous respecte encore plus que votre mari ; car il n'est pas le seul traducteur et commentateur ; et vous êtes la seule traductrice et commentatrice VOLTAIRE Dict. phil. Scoliaste. traducteur