Oeuvres et citations de Claude Favre de VAUGELAS

502 citations de l'auteur Claude Favre de VAUGELAS (Page 13 sur 13)

<< <  3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13  
Citation Œuvre Entrée
Tenir pour pouvoir soutenir est fort nouveau en notre langue ; on ne le voit point dans les anciens auteurs ; et en effet on ne trouve point tenir en cette manière dans le Dictionnaire de Nicod Nouv. Rem Observ. de M.***, p. 95, dans POUGENS tenir
De ces deux contraires sentiments, le jugement et l'oreille peuvent faire comme un tiers parti, qui, à mon avis, est le meilleur Rem. t. I, p. 207, dans POUGENS tiers, erce
Les javelots s'entre-choquaient en l'air, de sorte que la plupart tombaient à terre sans effet Q. C. III, 11 tomber
.. Q. C. 362 toucher [1]
Il tourna tout court au siége de la montagne Q. C. 354 tourner
Je ne vous prierai point, tout ce que vous êtes ici, de l'en démentir Q. C. 467 tout, toute
Tout d'un train il marcha vers la ville des Oxidraques Q. C. 516 train
Traîtreusement : cet adverbe ne vaut rien ; car il n'est point en usage à la cour parmi ceux qui parlent bien, ni dans les bons auteurs, et il ne faut que cela pour lui faire son procès et le condamner Nouv. rem. Obs. de M***, p. 474, dans POUGENS traîtreusement
On transpose le datif en poésie avec beaucoup d'élégance : à sa haute vertu je rends ce que je dois Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 543, dans POUGENS transposer
La transposition du génitif est fort agréable, comme dans ce vers : De ce fameux héros la valeur éclatante Rem. Not. Th. Corn. t. II, p. 542, dans POUGENS transposition
Il ajoute qu'on a dit oûteron trissyllabe, pour dire un moissonneur, et non pas un aoûteron quadrisyllabe Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 496, dans POUGENS trissyllabe
Tympaniser, pour publier et divulguer, est un mot de raillerie qui ne doit jamais être employé en une matière sérieuse Nouv. Rem. p. 479, dans POUGENS tympaniser
Six cents soldats qui avaient été les instruments de leurs tyrannies [de quelques gouverneurs] Q. C. 545 tyrannie
M. Chapelain condamne ceux de la cour qui ont fait ulcère féminin ; il est masculin Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 615, dans POUGENS ulcère
Il est également bien dit : l'un et l'autre vous a obligé, et l'un et l'autre vous ont obligé Rem. t. I, p. 226, dans POUGENS un, une
Cette grande fertilité vient de ces deux fleuves qui, par des veines d'eau, humectent le terroir Q. C. v, 1 veine
Les principaux de la cour, voyant l'occasion favorable et le vent tourné à la miséricorde, se levèrent et intercédèrent avec larmes Q. C. VII, 2 vent
M. Ménage a fait tous ses efforts pour faire passer prosateur et vénusté Nouv. rem. Observ. de M***, p. 384, dans POUGENS vénusté
Vergogne n'est plus guère bon que dans le bas style ; c'est ainsi que M. Patru, Molière et M. de la Fontaine s'en sont servis Nouv. Rem. obs. de M***, p. 331, dans POUGENS vergogne
les vergogneuses parties de notre corps ; je doute qu'il soit bon ; mais, sans doute, honteuses est meilleur Nouv. Rem. p. 330, dans POUGENS vergogneux, euse
Tacite a été repris d'avoir commencé son ouvrage par un vers : Urbem Romam a principio reges habuere, quoiqu'il n'ait rien du vers que la mesure Rem. t. I, p. 163, dans POUGENS vers [1]
Ce qui désespérait le plus de si braves hommes, c'était de se voir assommer comme des bêtes prises dans un piége, sans pouvoir venger leur mort Q. C. v, 4 voir
<< <  3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13  
Retour à la liste des auteurs